segunda-feira, 14 de outubro de 2019

Adeus a Harold Bloom, o leitor atento de José Saramago




“Lendo Saramago sinto-me como Ulisses tentando prender Proteu, o deus metamórfico do oceano; ele passa o tempo todo a escapar”. A frase de Harold Bloom abre um texto no qual visita os principais romances de José Saramago, principalmente, O evangelho segundo Jesus Cristo, para ele a obra-prima do escritor português junto a O ano da morte de Ricardo Reis. O texto foi publicado como introdução a este importante trabalho organizado por ele com leituras das mais diversas e fundamentais aos estudos saramaguianos. Publicado em 2005, José Saramago integra uma prestigiada coleção de estudos críticos sobre as obras mais importantes da literatura universal. 

Reiteradas vezes depois o crítico estadunidense voltou a falar sobre a obra saramaguiana no tom elogioso que a colocava em relação a nomes com Philip Roth ou aquele que foi um marco fundamental na sua catedral crítica, Shakespeare; mas, também em tom de enfrentamento, como quando escreveu sobre Caim, classificado por ele como “um erro, mas que não deve macular o nosso sentimento de uma partida gloriosa”. 

A relação entre os dois principia pela leitura que Bloom faz da obra de Saramago e da qual resultou os primeiros escritos ainda anteriores ao encontro pessoal na Universidade de Coimbra, no início dos anos 2000. Harold Bloom não foi paradoxal apenas com a leitura de Saramago; o paradoxo que está, certamente, em toda sua vasta obra crítica, aliás, é qualidade fundamental à formação de todo importante crítico, porque não se lida com rigor e seriedade, dois termos que bem definem seu trabalho como leitor, sem acompanhar muito de perto os múltiplos relevos da criação.

Por Pedro Fernandes de Oliveira Neto
Co-diretor da Revista de Estudos Saramaguianos


O registro do fotógrafo Rui Uchôa data de maio de 2001, quando Harold Bloom reencontra José Saramago na Fundação Luso-Americana na apresentação do número 6 de revista Portuguese Literary & Cultural Studies dedicada ao escritor português. Uma versão do texto final que integra José Saramago foi apresentada nessa ocasião.

Nenhum comentário:

Postar um comentário